Subcribe to our RSS feeds Join Us on Facebook Follow us on Twitter Add to Circles

About

ভূমিকা

ভূমিকা

উপস্থাপনায়

উপস্থাপনায় সোমনাথ, নির্জন, সৌরদীপ, পরাগ ও প্রসেনজিৎ
বেশ কিছু লিংক কাজ করছে না। আস্তে আস্তে ঠিক করা হচ্ছে। অনুগ্রহ করে সপ্তাহখানেক ধৈর্য রাখুন আর সঙ্গে থেকে সহযোগিতা করুন। ডেড লিংক রিপোর্ট করার দরকার নেই, আমরা জানি কোন কোন লিংক কাজ করছে না। সব ঠিক হয়ে যাবে শিগ্‌গিরই।

Random Posts

Mr. Arun Som's request

Mr. Arun Som's request

ঘোষণা

১লা জানুয়ারি, ২০১৬ থেকে আবার এই ব্লগের সমস্ত বই সর্বসাধারণের জন্য উন্মুক্ত করে দেওয়া হল। একান্ত চেনা সোভিয়েত বইপ্রেমীদের মধ্যে নিরাপদ বন্টনের জন্য দাদুর দস্তানা নামে যে আলাদা গ্রুপ তৈরি করা হয়েছিল তারও আর কোনো প্রয়োজন থাকছে না, আপাতত। এই ব্লগের নাম, লিংক, বই যেখানে খুশি শেয়ার করুন, খুশিই হব। শুধু মনে রাখবেন, বইগুলো তৈরির পিছনে যাদের নিষ্ঠা-শ্রম-সময়-স্বেদ-ভালোবাসা রয়েছে তাদের প্রতি কৃতজ্ঞতা স্বীকারও একই সঙ্গে করবেন। যিনি বই ধার দিলেন, যিনি স্ক্যান করলেন, যিনি প্রসেস করলেন তাদের নাম উল্লেখ না করে, আমাদের ব্লগের নাম উল্লেখ না করে বইগুলো নিজেদের কৃতিত্ব বলে দাবি করলে আবার বিধি নিষেধের আড়ালে চলে যাবে সকলের প্রিয় এই বইগুলো ও ভবিষ্যতে লভ্য সমাধিক বাংলা সোভিয়েত বই।

শিশুপাঠ্য ছবির বইগুলো রঙিন প্রিন্ট নিয়ে আপনার বাড়ির বা পরিচিত বাচ্চাদের হাতে দিলে আমাদের প্রয়াস সার্থক হবে। ডাউনলোডের আগে পরে ব্লগের পোস্টে মন্তব্য করলে আমরা উৎসাহ পাবো।

তারাস বুলবা - নিকোলাই গোগল (সম্পাঃ বিজয় পাল / ননী ভৌমিক)






প্রথম সংস্করণের প্রচ্ছদ

রচনা : নিকোলাই গোগল
অনুবাদ :  (অজ্ঞাত)

  
দ্বিতীয় সংস্করণ

সম্পাদনা : বিজয় পাল  
 অঙ্গসজ্জা :  ইয়া মালিকভ
প্রকাশনা :  প্রগতি প্রকাশন (মস্কো)
 প্রকাশকাল :  ১৯৭৯
 পৃষ্ঠা সংখ্যা : ১৭৬ 
আয়তন : ৩৭ মে. বা.
  
প্রথম সংস্করণ
সম্পাদনা : ননী ভৌমিক
প্রচ্ছপট ও মুদ্রণ পরিকল্পনা : দ. বিস্তি

প্রকাশনা :  বিদেশী ভাষায় সাহিত্য প্রকাশালয় (মস্কো)

কৃতজ্ঞতা স্বীকার 
ধার দিয়েছেন : একরাম আলি, ইন্দ্রনাথ ব্যানার্জি (১ম সংস্করণ)
স্ক্যান করেছেন : সোমনাথ দাশগুপ্ত
প্রসেস করেছেন : সৌরদীপ সিনহা



2 comments:

Nabila said...

আমি এই বইটি বিশ্বসাহিত্য কেন্দ্র কর্তৃক প্রকাশিত সংস্করণ থেকে পড়েছিলাম। সেখানেও অনুবাদকের নাম ছিল না। পরবর্তীতে "শুদ্ধস্বর" থেকে প্রকাশিত, হায়াৎ মামুদ সম্পাদিত "রুশ উপন্যাস সঞ্চয়ন ১" সংগ্রহ করি। সেখানে "তারাস বুলবা"র যে অনুবাদটি ছিল সেটি; আমার পড়া বিশ্বসাহিত্য কেন্দ্র থেকে প্রকাশিত অনুবাদটি; এবং এই অনুবাদটি (যে পাতাটা ছবিতে দেয়া হয়েছে সেটার সাথে মিলিয়ে দেখলাম) একই অনুবাদ। "রুশ উপন্যাস সঞ্চয়ন -১"-এ এই অনুবাদটির জন্য "অরুণ সোম"কে কৃতিত্ব দেয়া হয়েছে।

পুনশ্চ -১ঃ ভূমিকায় হায়াত মামুদ লিখেছিলেন যে তিনি এই সংকলনের অন্তর্ভুক্ত অনুবাদ সমূহ মস্কো থেকে প্রকাশিত রুশ উৎস থেকেই সংগ্রহ করেছেন, যে প্রকাশনা সংস্থাগুলোই এখন উঠে গেছে।

পুনশ্চ - ২ঃ তারাস বুলবা পড়ে আমার লেখা রিভিউ এর লিংক সাথে দিলাম।
https://www.goodreads.com/review/show/1218924241
যদিও রিভিউটা বিশ্বসাহিত্য কেন্দ্র থেকে প্রকাশিত সংস্করণটির উপর ভিত্তি করেই লেখা।

imdadul islam said...

রুশ তারাস বুলবা - নিকোলাই গোগল (সম্পাঃ বিজয় পাল / ননী ভৌমিক) এই বইটার জন্য একরার ভাই , ইন্দ্রনাথ দা ,সোমনাথ দা আর সৌরদীদ দাকে জানাই আমার আন্তরিক অভিনন্দন । এই বইয়ের দুই সংস্ক্রণ দেয়ার জন্য তাদের প্রতি রইল আমার অজশ্র শ্রদ্ধা ।

Navigator